
今朝方、二度寝のほんの数分間に見た夢。
「鼻メガネって、英語でなんて言うんだろう?」アレですよ。
ハイジのロッテンマイヤーさんが掛けてる、横のツルがない鼻に引っ掛けるタイプのメガネ。
時々夢に出てくる図書館(つまり夢の中)で、
文献探したり辞書とか引いてみても載ってなくて
(そもそもその単語が自分の脳内にないんだから
当たり前;)
うぬーうぬー。
モノクルって言葉があるんだから○○クル?
それか○○グラス??
とか、寝ながら脳みそフル回転させてたらしく、
起きたらぐったり疲れてました(笑)
で、起き抜け一番に愛用のコンサイスの
コンパクト辞書を引いてみるも、載ってなく。
夜中になってPC起動してググってみて分かりました。
おふらんす語で『Pince-nez』
うぃきぺでぃあ>
鼻メガネほうほう。いろんな型があるんだー。
んで、英語でそのものズバリな単語って、なさそう?
しかし何で夢にこの単語が浮かんだのか、謎。